vr_trakowski: (Default)
[personal profile] vr_trakowski
Rambling discourse ahead... 

Back in 1997 when I was spending a year dead for tax purposes in Bath for grad school* I spent a lot of time, naturally, looking for books to read.  I mean, I'd taken my most precious volumes with me, but there's only so much you can fit in two trunks and I'd read them all repeatedly. 

Unfortunately, the SF/F sections of the local library and the Waterstones were lacking to my eye, trained to U.S. suburban abundance.  The one used bookstore in town had one half-height shelf dedicated to the genre, and it was mostly Michael Moorcock.  I can't stand Elric.**  I got most of my used books from charity shops, of which there were several. 

Somehow I managed to pick up a copy of Annie Dalton's Out of the Ordinary, though I don't remember now where I got it.  I found it charming not only for its own, rather original story, which is sort of a lost stranger crossed with a portal fantasy, but also because the style reminded me of Margaret Mahy***, whose works I love. 

So I bought a copy of my own.  I've read it quite a few times in the intervening decades; it's still a favorite.  But I have the odd habit of forgetting the title, maybe because it doesn't seem to me to really fit the story (personal opinion), and I have no hope of remembering most authors' names anyway. 

Recently I wanted to re-read it, but my copy is currently inaccessible.  It took me a couple of attempts to find someone online who knew what the title was (shoutout to r/whatsthatbook, it took about five minutes), and then, since I have disposable income now, I figured I might as well just buy myself another copy.  I could give it away when I could get to my original one. 

Now, I need to note that this is a British book.  It was written by a British author and published in the U.K.  (It's also out of print and not digitized, which does not surprise me.)  I found a copy on Biblio.com, it arrived, I began reading with delight. 

Some of the words are different. 

I can't explain why my brain memorizes bits like this, but it does - though one of extra little reasons I love this book is because it introduced me to the word chuntering, specifically as regards guinea pig vocalizations.  But I haven't even finished my read and I've noticed that there are a number of words that have been replaced.  "Jumble" has been changed to "rummage" (as in sale).  Odd additions of the word "period" (as in classes).  There's a few others I can't bring to mind at the moment, but the one that finally tipped me off was "fries" instead of "chips". 

I looked at the front, and yep.  First U.S. printing. 

Now, this is just insulting.  Why the bloody blue blazes does a book, any book, need to have the Britishisms taken out of it?  Do the publishers really think a teenager - this is a Y.A. book - can't possibly understand the occasional British term?  That they'll toss it aside if "math" has an s on the end?  Not only that, it dilutes the flavor and culture of the book.  It's by a British author, about (mostly) British people, set in Britain (Yorkshire, I think).  Substituting in American words hurts the story.  If you don't think kids can handle a book from another culture, just stick with your own.****  Don't dilute it. 

And for pity's sake, what on earth do they do to books that use words from other languages?  I shudder to think. 

Now, since I've been bitten by this before, I have no clue whether Annie Dalton knows about the changes, approved of them, or made them herself.  For all I know it could have been her idea (though I take leave to doubt it). 

I'll finish the copy I have, and I'll enjoy it!  It's still as charming and interesting as it was when I first read it, even if my perspective is a quarter-century older. 

But I don't think I'll feel it right to give the U.S. copy away (and I'm not giving up my original!).  Maybe to an adult. 

Maybe. 


*It turned out to be eight months, for unrelated reasons.
**All he does is WHINE. 
***Oddly enough, I read a couple of other books by Dalton, and they didn't have the same Mahy-like touches. 
****Bad idea, I do not endorse it.


May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25 262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 03:10 am
Powered by Dreamwidth Studios